Thursday, May 20, 2021

Refugees after World War Two, but Fine in the End



 This post is a reminder that immigrants are a positive force in the world. This is a small part of my story and that of my immigrant family. At first, we lived in misery, but we overcame the challenges. In the end we succeeded both for ourselves, and for the good of the countries that received us. This is not a sob story, but a success story. 

We fled from Hungary to France in 1947, two years after the end of World War Two. 

Both countries were still war-torn, but Hungary was in far worse shape than France. It was occupied by the Soviet Army, and in the process of turning Communist. Budapest looked the same as Dresden - a devastated, flattened, pulverized graveyard with over one hundred thousand dead, including some of my relatives. In comparison, Paris was more livable. My parents somehow found the means to take the train to Paris. In late 1947, they and I made the move. It took us five days to get there. I was nearly seven years old.

Our official status in France was “apatride,” meaning “stateless.” I remember my main identity paper: It was a card with the United Nations logo. 

We arrived at the Gare de l”Est. The “City of Light” was still in recovery mode. Much public transportation still consisted of military trucks, some of them French, some American. I saw G .I. Joe dispensing chewing gum and coca-cola in the streets of Paris. We spent our first few nights at a Hungarian friend’s place in the Rue de Buci, on the Left Bank. A military truck took us there. I was excited, especially when I first saw the Eiffel Tower in the distance. Eventually, we found our own lodging in the suburbs. 

It wasn’t until the following year that my parents were able to fetch my twin sisters from Budapest. 

Life remained precarious. Neither of my parents could find a job, as French citizens came first. We lived on an incredibly puny amount of public assistance (allocations familiales). After a while, my father went back to Hungary, just to be able to get a job. He got trapped behind the Iron Curtain. We, his children, didn’t see him again until we were adults. 

My mother, by now a single mom, finally found work in a photo lab. It was in the city center, an hour away by subway. 

Unable to find and afford adequate child care, she found a cheap rural boarding school for the school year, and for the three summer months she farmed us out to a farmer in a place called Flexanville, about a hundred kilometers north of Paris. 

This was a fairly common practice back then. Many professional Parisians did this. The farmer couple was Monsieur Ismer and his wife. There were half a dozen other kids dropped off there by their Parisian parents. In addition, the Ismers had their own children. So there was at least a dozen of us, ranging from nine (my sisters) to Mark, a fourteen-year old bully with a single father. Parents would come and visit on some week-ends. 

We worked. We helped with the harvest, we carried bales of wheat to the mill, sometimes milked the cows, picked cherries and other fruits. It was Dickensian. 

My sisters and I had a special problem: We were Hungarian, and nobody liked that. Early on, we barely knew French. Yet, Monsieur and Madame Ismer ordered us to speak French, “like normal people,” they said. The other children picked on us for being stupid foreigners and for speaking foreign gibberish with each other. 

So I ordered my sisters to never speak Hungarian again . We had to be accepted, we had to fit in. They complied. 

At the end of the second summer, my mother came to pick us up in order to take us back to Paris, where we were to be enrolled in the local public school. To her utter shock, we were no longer able to speak Hungarian with her. We had totally forgotten our native language. I was ten. I had previously already developed fairly advanced Hungarian speaking and writing skills. Sadly, these skills were now totally gone. I have, today, in my possession some handwritten stories written by myself in Hungarian, but I don’t know what they say. 

Once we were back in Paris, we continued to live in abject poverty, and to be marginalized by the French, who were themselves also struggling, and therefore extremely xenophobic at that time. At some point, my mother fell so far behind with our rent payments that the landlord cut off the water and the electricity to our apartment, in essence evicting us. This caused us to move to yet another country - the Netherlands, which we reached by hitch-hiking. 

We experienced many more vicissitudes during the following eventful decade. However, our bohemian years were only a prelude to rich, productive, incredibly interesting lives as happy, creative, multi-cultural citizens of our adoptive countries - the US for one of my sisters and for me, the UK and Spain for my other sister. 

I hope to share with you some of our journey in a future post.


© Tom Kando 2021;All Rights Reserved

17 comments:

Anonymous said...

Please share more. Your experiences contributed so much to those who have known you and are close with you today.
I tend to forget how our lives here have sheltered us from experiencing hardships like yours.
Thanks, Tom.

Molly said...

What an incredibly powerful and moving story Tom! Thank you so much for sharing. It was a privilege to read about your history as an immigrant.

Tom Kando said...

Thank you for your kind words.

Ann Welldy said...

fascinating story, Tom. You don't dramatize the courage it took, but it certainly shines through the factual recital. What a mercy you all survived and developed successful lives in due course.

Margo said...

Can’t believe you forgot your language. I had similar experiences - left Germany in 38 - then France - to the US in 41 - but I remembered my German- Kinderdeutsch - but able to communicate.

Michael Winter said...

A great story, Tom. Thanks so much for writing this post. I'd heard some of it before at the Konditorei where, pre-pandemic, you and I had some fascinating conversations about our common experiences at the Univ of Minnesota and working with Don Martindale, but at different times.=. This account filled in some of the essential details.

Tom Kando said...

Thank you, also, Ann, Margo and Michael

Margo’s experience is interesting and instructive.
Regarding multilingualism: The fact that I have totally forgotten my Hungarian has always puzzled me. Someone of a Freudian bent could speculate about repression, as opposed to simply forgetting, but I don’t say this seriously. As far as I am concerned, those files are simply deleted, gone.
However, here comes a bit of boasting:
I remain fluent in Dutch and in French, two countries where I spent about a decade in each. My German also remains passable.
Praise also goes to the Dutch educational system of which I benefitted: At the gymnasium, all students were required to take five or six years of six (!) languages: Dutch, English, French, German, Latin and Greek.

Marianne said...

Very moving, well written story .Many of us, immigrants, can totally relate and identify with.
The loss of language is heartbreaking, whether happened at age 6 or 36...
To add to your notion of "Freudian bend" it means to develop another Ego (I searched for a Hungarian speaking analyst I could afford in New York in my early days -to no avail...)

It would be great to add your accomplishments as homeless, stateless, broken down immigrants.

Marianne

Scott said...

Tom:
Nice story. We also need immigrants to bolster our workforce.

Tom Kando said...

Ha!
I never thought of going to a Hungarian psychoanalyst. He might help me remember that language.
To Scott:
Right. Soon there’ll only be old Americans, same as in Japan and some of Europe…

Butler said...

I truly enjoyed your article.It was horrible after the war time. I lived it also. We lived in East Berlin for many year's . My early childhood was in the Ore mountains, a little town called Neuhausen. It was located near the czechoslovakian border."My Flight to Freedom" book says it all.I bought your book a long time ago.I enjoyed it very much.
I do believe in borders.I had to come over here legally.It took two years. Without borders we are not a country. Nearly every country has borders.
Gisela Butler

Tom Kando said...

Your experience is impressive. I'll check out your book. It actually took me TEN years to become an American: First, I had to wait 5 years before I received my green card, and then 5 more years to become a citizen. The reason for the long wait for the green card was that Hungarians had used up their quota when so many of them fled to the US from the 1956 uprising. Back then, each country had a quota of immigrants.

Butler said...

I escaped East Berlin with 18 years old through the barbed wire.I married a GI in Berlin, that is why it went fast and three years later I made my US citizens ship.

Gail said...

Your real life story is touching. I admire your ability to embed your lived experience within historical context. I could better understand the times in which you lived through your detailed language especially at critical turning points in your life. You now have a built in resilience and as biologists might say “ you are genetically predispositioned to thrive through anything!

I am an idealist and I would only add that I wish our world would not be so cruel in it’s treatment of humanity!

Great Piece!

Gail

Tom Kando said...

Thank you, Butler and Gail:

Gail’s words are music to my ears.

Butler’s experience is interesting.

In my case, soon after I arrived in the US (1965), I got a “greetings” letter from Lyndon Johnson drafting me into the military. However, I was already enrolled in graduate school and married, so upon appeal to my draft board in New York, I received an exemption. I was lucky to be spared the Vietnam experience. Some of you may accuse me of opportunism, cowardice, lack of patriotism, or whatever. But that would be wrong. I was not a draft dodger. I used the legal channel to avoid something onerous and something with which I disagreed. Had my appeal failed, I would have complied with the law and served, not fled to Canada or dodged the draft in some other fashion.

Marina said...

Dank je Tom voor je ontroerende, inspirerende verhaal. Je moeder kon hier ook over vertellen, hoe moeilijk de tijd soms was. De weg naar vrijheid en creativiteit. Het heeft jullie gevormd. Ik kijk uit naar de volgende verhalen.

Lieve groet,

Tom Kando said...

Thank you, Marina.
As you write, "your mother also told us about this, how hard the road was to freedom and creativity. It shaped you all, I look forward to the next stories."

Post a Comment

Please limit your comment to 300 words at the most!